Sprache: frennldeites
Übersetzungshilfe Währungsumrechner Online-Hilfe
   
       
Hier können Sie sich einloggen. Ansonsten geht's hier zur (kostenlosen) Registrierung.
  Forum: Sprachlabor - übersetzungshilfe deutsch-französisch
share   Bookmark delicious facebook live ...
  Hilfe nötig ?   Hilfe nötig ?
Thema
 
 
  übersetzungshilfe deutsch-französisch     Fr 18 Apr 2008 16:36:24

Micharcol

[100% (7243x)]
 

Zum Vergrößern klicken...
Zum Verkleinern klicken... Zum Vergrößern klicken... Vorheriges Bild, linker Tastaturpfeil Nächstes Bild, rechter Tastaturpfeil Schließen


Bitte können Sie diese Mitteilung auf französisch übersetzen?

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°

Vielen Dank für Ihre schnelle Zusendung der Belege (EMA) Automobile.


Heute habe icheine Bitte, haben sie den in der Anlage abgebildeten Freistempel nochmals?

Falls Ja, bitte ich Sie, dass sie diesen Freistempel nochmals anbieten!

Für Ihre Bemühungen im voraus besten Dank!

Sehe Ihrer Antwort mit Spannung entgegen.

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°

Übersetzungshilfe

 
#0000192813
 

 
  übersetzungshilfe deutsch-französisch     Fr 18 Apr 2008 17:28:08

Sammlerkabinett

[99% (611x)]
 Mitglied im Club+: Gold 

Zum Vergrößern klicken...



In Beantwortung von Micharcol [100% (7243x)]  :
Bitte können Sie diese Mitteilung auf französisch übersetzen?

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°

Vielen Dank für Ihre schnelle Zusendung der Belege (EMA) Automobile.


Heute habe icheine Bitte, haben sie den in der Anlage abgebildeten Freistempel nochmals?

Falls Ja, bitte ich Sie, dass sie diesen Freistempel nochmals anbieten!

Für Ihre Bemühungen im voraus besten Dank!

Sehe Ihrer Antwort mit Spannung entgegen.

°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°°



Merci beaucoup pour votre envoi rapide des preuves (EMA) voitures.
Aujourd'hui, j'ai une demande si vous avez le cachet libre encore unefois?
Si oui je vous demande d'offrir encore unefois ce cachet!
Pour vos efforts à l'avance le meilleur remerciement.
J'attend votre réponse avec une tension.


Cordialement Klaus
Übersetzungshilfe

Zum Vergrößern klicken...

 
#0000192817
 
  übersetzungshilfe deutsch-französisch     Fr 18 Apr 2008 20:25:03

Micharcol

[100% (7243x)]
 

Zum Vergrößern klicken...



In Beantwortung von Sammlerkabinett [99% (611x)] Mitglied im Club+: Gold  :
Merci beaucoup pour votre envoi rapide des preuves (EMA) voitures.
Aujourd'hui, j'ai une demande si vous avez le cachet libre encore unefois?
Si oui je vous demande d'offrir encore unefois ce cachet!
Pour vos efforts à l'avance le meilleur remerciement.
J'attend votre réponse avec une tension.


Cordialement Klaus

Klaus, je vous remercie